Oversetting - Engelsk - Norsk - Tysk - Teknikk - Økonomi - Jus - Medisin - Helse - Oversettelse
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Języki
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta
SpecjalizacjaBankowość/Prawo finansowe • Botanika • Komputery: sprzęt • Komputery: oprogramowanie • Inżynieria: elektryczna • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Prawo:kontrakty/umowy • Nauki społeczne/Socjologia/EtykaPozostałe obszary pracy: Chemia • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery: systemy/sieci • Kosmetyka • Elektronika • Moda/Tekstylia/Ubrania • Geologia • Historia • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Zarządzanie • Medycyna: Ochrona zdrowia • Medycyna: Farmaceutyka • Fotografia/Grafika O mnieVi oversetter, skriver og leser korrektur på tekniske dokumenter, økonomiske publikasjoner, juridiske papirer og medisinske artikler. Bruksanvisninger, bøker, brosjyrer, brev, rapporter, håndbøker, manualer, dokumenter, osv. Databaser og elektroniske oppslagsverk benyttes slik at spesialterminologi blir riktig. Vi leverer til avtalt tid og legger oss ekstra i selen for å hjelpe med hasteoppdrag. Moderne verktøy og effektiv organisasjon gjør våre priser konkurransedyktige. Vi garanterer kvaliteten; våre ansatte er medlemmer av NFF - Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening, Tekna - Teknisk-naturvitenskapelig forening / Norske Sivilingeniørers forening og NITO - Norges Ingeniørorganisasjon. TransLogic ble stiftet i 1982. Vi tilbyr oversetting mellom engelsk, tysk og norsk, samt skriving av tekniske/økonomiske bøker og dokumenter. Våre medarbeidere har tilgang til de mest moderne verktøy og benytter elektroniske oppslagsverk for å sikre korrekt språk og fagterminologi. Vi garanterer levering etter avtale og gjør gjerne en ekstra innsats på hasteoppdrag. Våre oversettere har målspråket som sitt morsmål og flere års erfaring. Alle tekster blir bearbeidet av to personer slik at vi er sikre på at oversettelsen ikke bare er korrekt, men også autentisk.
Moje OprogramowanieTRADOS |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
